Фильмы Леонида Гайдая и закулисье кинематографа СССР

Кинематографистам настоящего и будущего посвящается… «Феврония (закрывая лицо руками): Ой, страшно, Гришенька! Гриша, ты уж не Антихрист ли? Кутерьма: Что ты, что ты? Где уж мне, княгинюшка! Просто я последний пьяница: нас таких на свете много есть. Слёзы пьём ковшами полными, запиваем воздыханьями. Феврония: Не ропщи на долю горькую: в том велика тайна Божия. Аль тебе то в радость не было, ведь и то нам свет Божественный, как другие ходят в радости?» В. И. Бельский «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» (либретто к опере Н.И. Римского-Корсакова) «83(81). И Читать дальше …

Фильм «Оно» Сергея Овчарова: грозный кинопосыл из смутных времен

Экранизировать произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина начали с того момента, когда кино в России получило своё бурное развитие, начиная с возникновения СССР. Учитывая, какими темпами оно развивалось в начале двадцатого века в Российской Империи, ждать популяризации произведений писателя не приходилось. Особенно учитывая оппозиционность Михаила Евграфовича к государственности в последние годы своей жизни. Но в СССР активнейшим образом взялись за изучение наследия Щедрина, и первой весточкой в кино в этом направлении стали мультфильм «Органчик» по одноименной главе романа «История одного города» и фильм «Иудушка Головлев» по роману «Господа Головлевы», вышедшие в 1933 году. Читать дальше …

Фильмы «Вий» и «Тайна печати дракона» Олега Степченко: колея Евразии в призме прошлого

Отражение в кино всякого литературного произведения является непростой задачей для кинорежиссера и киносценариста. К сожалению, можно констатировать, что в парадигме кассового кинематографа нередко корыстолюбивые режиссеры и продюсеры в силу отсутствия бережного отношения к первоисточникам выпускают на экран кино, которое нивелирует книжный оригинал и мировоззрение его автора. Таким примером является сериал «Гоголь» (2017) от продюсерского центра «Среда», на который был сделан скрупулезный обзор, с которым рекомендуем ознакомиться самостоятельно[1]. Однако есть примеры, когда сценаристы и режиссеры, беря материал первоисточника, с бережным отношением его развивают в полноценное кинопроизведение, которое делает его актуальным. Таким Читать дальше …

Повесть Ф.Ф. Кнорре «Капитан Крокус»: ковчег спасения от технообразного фашизма

(о повести Ф.Ф. Кнорре «Капитан Крокус») «Ох, уж мне эти сказочники! Нет, чтоб написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное! а то всю подноготную из земли вырывают! Вот уж запретил бы им писать! Ну, на что это похоже! читаешь и невольно задумываешься – а там всякая дребедень и пойдет в голову; право бы, запретить им писать, так-таки просто вовсе бы запретить…» В.Ф. Одоевский «Живой мертвец» __ «Сказка служит пусть примером По «неведомым краям» Разным канцлерам-премьерам, Генералам-изуверам, Экс- и просто королям!» А.А. Хазин «Стихотворный пролог к х/ф «Каин XVIII»» (по сценарию Е.Л. Шварца Читать дальше …

Л.Н. Гумилёв – теоретик «пассионарства»? либо историк-профессионал

«В чужих словах скрывается пространство: Чужих грехов и подвигов чреда, Измены и глухое постоянство Упрямых предков, нами никогда Невиданное. Маятник столетий Как сердце бьется в сердце у меня. Чужие жизни и чужие смерти Живут в чужих словах чужого дня. Они живут, не возвратясь обратно Туда, где смерть нашла их и взяла, Хоть в книгах полустерты и невнятны Их гневные, их страшные дела. Они живут, туманя древней кровью Пролитой и истлевшею давно Доверчивых потомков изголовья. Но всех прядет судьбы веретено В один узор; и разговор столетий Звучит как сердце, в сердце Читать дальше …