Роман Томаса Манна «Доктор Фаустус»: портрет гордыни и её психологии из одной страны

«И в трагических концах есть своё величие… Они заставляют задуматься оставшихся в живых» Е.Л. Шварц «Обыкновенное чудо»   «Мефистофель. Корабль испанский трехмачтовый, Пристать в Голландию готовый: На нем мерзавцев сотни три, Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она Недавно вам подарена. Фауст. Всё утопить. Мефистофель. Сейчас (Исчезает.)». А.С. Пушкин «Сцена из «Фауста»»   Довольно нечасто в литературе можно встретить описание судеб носителей гордыни[1]. Освящение судеб носителей гордыни через искусство зачастую пытаются не предавать огласке и табуируют как раз те, кто эту гордыню в себе носит. Читать дальше …

Фильм «Оно» Сергея Овчарова: грозный кинопосыл из смутных времен

Экранизировать произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина начали с того момента, когда кино в России получило своё бурное развитие, начиная с возникновения СССР. Учитывая, какими темпами оно развивалось в начале двадцатого века в Российской Империи, ждать популяризации произведений писателя не приходилось. Особенно учитывая оппозиционность Михаила Евграфовича к государственности в последние годы своей жизни. Но в СССР активнейшим образом взялись за изучение наследия Щедрина, и первой весточкой в кино в этом направлении стали мультфильм «Органчик» по одноименной главе романа «История одного города» и фильм «Иудушка Головлев» по роману «Господа Головлевы», вышедшие в 1933 году. Читать дальше …

Л.Н. Гумилёв – теоретик «пассионарства»? либо историк-профессионал

«В чужих словах скрывается пространство: Чужих грехов и подвигов чреда, Измены и глухое постоянство Упрямых предков, нами никогда Невиданное. Маятник столетий Как сердце бьется в сердце у меня. Чужие жизни и чужие смерти Живут в чужих словах чужого дня. Они живут, не возвратясь обратно Туда, где смерть нашла их и взяла, Хоть в книгах полустерты и невнятны Их гневные, их страшные дела. Они живут, туманя древней кровью Пролитой и истлевшею давно Доверчивых потомков изголовья. Но всех прядет судьбы веретено В один узор; и разговор столетий Звучит как сердце, в сердце Читать дальше …

Загадка «Маленького принца» Экзюпери

«Если вы ненароком окажетесь здесь, пожалуйста, не спешите продолжать свой путь. Станьте точно под этой звездой и подождите немного. И если вдруг появится смеющийся малыш с золотыми кудряшками, который не захочет отвечать на ваши вопросы, вы сразу поймете, кто он. Если это случится, пожалуйста, утешьте меня. Дайте мне знать, что он вернулся». Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (в переводе Андрея Шарова) Что умолчали переводы Тайнопись образов сказки За кулисами «Волшебной флейты» Моцарта Заключение   “Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь что сказать”, — признался в одном Читать дальше …

Роман М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»: иносказание истории на почве двоемыслия

Вместо эпиграфа: «От цивилизации скрывают главное, что Иисус был обычным человеком, необычность его была в том, что он обрел человечный строй психики и прожил с ним среди людей до 33 лет, показав на своём примере, что это (жить по Чело-Вечески) доступно для всех желающих. Но такие примеры человечности противоречат невольничьим правилам этики «пастухов и баранов» (по этой теме см. наш фильм «Толпо-«элитаризм»»[1]), оттого и возведение праведника в статус бога, дабы и мысли у толпы не появилось о свободе. Пример такого невежества красноречиво описал в своей повести «История одного города» Салтыков-Щедрин. Читать дальше …

Мультфильм Екатерины Ломовой «Соловей-Разбойник»: почему свистит в головах

«Ветер в голове» – говорят о тех, кто не смыслит ничего в своем поведении. А ведь он не только гулять в головах может, да ещё и свистеть. Вопрос: это как? Мы как-то не задумывались над этим раньше, пока не увидели мультфильм «Соловей-Разбойник», снятый в 2002 году. Что же из названия явствует? Неужто нас опять будут смешить тремя «богатырями»[1] от анимационной студии «Мельница»? Отнюдь нет, ибо сделан он другими мультипликаторами. И с другим замыслом, как выяснится потом, — «для детей изрядного возраста». Как-то обделён этот мультфильм вниманием пресловутых подкупных предвзятых[2] кинокритиков, Читать дальше …