Анимационный фильм Георгия Данелия «Ку! Кин-Дза-Дза»: переключение с мрачного будущего

В 2013 году в широкий прокат вышел анимационный фильм Георгия Данелия в соавторстве с режиссером-мультипликатором Татьяной Ильиной «Ку! Кин-Дза-Дза». Его снимали почти восемь лет. Как и фильм «Кин-Дза-Дза», он был встречен скептически и поверхностно и зрителями, и критиками, начиная от сюжета и кончая формой его воплощения. Была опубликована рецензия «Две “Кин-Дза-Дзы”, или Как все стали уродами» Виктора Мараховского[1], в котором была понята одна из мыслей анимационного фильма, но не затронуто всё остальное.

«Голубая книга» Михаила Зощенко и «Бендериада» Ильфа и Петрова: образы будущего и целеполагание смеха

««Это что за фигура? Это откуда такое появилось? Это кто же дозволил ему появиться? Мало у нас великих писателей, так вот еще какая-то персона лезет! Нуте-ка, возьмем эту персону да рассмотрим, какая под ей подложена база. И может ли он, этот самый Гоголь, видеть разные важные проблемы? И есть ли у него, у подлеца, нормальный классовый взгляд или, между прочим, у его заместо взгляда — курица нагадила и вообще мелкобуржуазная стихия? Сейчас мы ему, черту лохматому, припаяем. Не читали еще его вещиц, но чувствуем, что припаяем. Потому нельзя иначе, чтоб Читать дальше …

Фильм Карена Шахназарова «Белый тигр»: командный дух и мистика войны

Нынешнее положение искусства критикуется почти чуть ли не от критиков до самих зрителей. Многое говорится о потребительском отношении в этой сфере жизни, воцарившемся из-за отрицательного воздействия некоторых произведений, вышедших в наши дни. С этой критикой невозможно не согласиться. За последние десятилетия очень модно стало в нынешних узко образованных кругах (подчистую овладевшими знаниями и опытом не своим, а навязанным с Запада) предавать забвению историю и духовные вопросы. Но этот процесс затронул далеко не всех и не всё, и это не может не радовать. Фильм 2012 года Карена Шахназарова о Великой Отечественной Читать дальше …

Загадка «Маленького принца» Экзюпери

«Если вы ненароком окажетесь здесь, пожалуйста, не спешите продолжать свой путь. Станьте точно под этой звездой и подождите немного. И если вдруг появится смеющийся малыш с золотыми кудряшками, который не захочет отвечать на ваши вопросы, вы сразу поймете, кто он. Если это случится, пожалуйста, утешьте меня. Дайте мне знать, что он вернулся». Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (в переводе Андрея Шарова) Что умолчали переводы Тайнопись образов сказки За кулисами “Волшебной флейты” Моцарта Заключение   “Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь что сказать”, – признался в одном Читать дальше …

Мультфильм Екатерины Ломовой «Соловей-Разбойник»: почему свистит в головах

«Ветер в голове» – говорят о тех, кто не смыслит ничего в своем поведении. А ведь он не только гулять в головах может, да ещё и свистеть. Вопрос: это как? Мы как-то не задумывались над этим раньше, пока не увидели мультфильм «Соловей-Разбойник», снятый в 2002 году. Что же из названия явствует? Неужто нас опять будут смешить тремя «богатырями»[1] от анимационной студии «Мельница»? Отнюдь нет, ибо сделан он другими мультипликаторами. И с другим замыслом, как выяснится потом, — «для детей изрядного возраста». Как-то обделён этот мультфильм вниманием пресловутых подкупных предвзятых[2] кинокритиков, Читать дальше …