О кошках и не только (о мюзикле Э.Л. Уэббера «Кошки» и антиподных ему кинопроизведениях)

Многие произведения искусства несут на себе смысловую нагрузку. По сути они в обход сознания определяют, выражают какую-либо идеологию и в какой-то мере воплощают её, являясь вдобавок оружием идеологическим и мировоззренческим. Образы могут обыгрываться по-разному, но особенно это видно на примере того, как деструктивные контексты, заложенные в образах одного художественного произведения, могут ответно быть перемолоты в противоположных ему по смыслу художественных произведениях.

В этом отношении интересны мюзикл «Кошки» Э. Л. Уэббера и те кинопроизведения, которые создавались после него независимо от него и выглядят, тем не менее, как смысловые ответы на тот контекст образов, который мюзикл ретранслировал своим зрителям.

Идеализация глобального порабощения (о мюзикле Э.Л. Уэббера «Кошки»)

Кто владеет мечтами (об анимационном фильме Марка Диндала «Коты не танцуют»)

Ловушка цивилизации (об анимационных фильмах Белы Терновски «Ловушка для кошек» и «Ловушка для кошек 2: Кот сатаны»)

Идеализация глобального порабощения (о мюзикле Э.Л. Уэббера «Кошки»)

“Каждая жертва — преступник, каждый преступник — жертва”.

Джозеф Хеллер «Уловка 22»


Мюзикл «Кошки» Э. Л. Уэббера[1], созданный по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом», представляет собой рассказ о некоем кошачьем обществе. Он начинается с раскрытия кошачьей тайны имён: повседневного имени, имен, которыми кошки называют друг друга, и тайного имени, над смыслом которого размышляют на самом деле кошки, когда люди застают их в крайней задумчивости. Тем самым даётся скрытый намёк на присутствие второго смыслового ряда в сюжете.

«Знанье кошачьих имен – не шутка,

Их нельзя угадать на пари;

Поверьте, я не лишаюсь рассудка,

Говоря, что имен непременно три.

 

Во-первых, простое домашнее имя:

Питер, Огастес, Алонсо, Адам,

Виктор, Сесили, Бесси и Джимми –

Мое почтенье таким именам!

 

С ними в ряду имена посложнее

Как для джентльменов, так для дам:

Платон, Антигона, Адмет, Ниобея –

Мое почтенье таким именам!

 

Но нужно и что-то, что уникально,

Отдельно и полно особой красы,

А то не удержится хвост вертикально,

И с важностью не распушатся усы.

 

И вот вам примеры второго рода:

Приманкус, Мяукса, Корикоплут,

Бомбалурина и Джеллимода –

Дважды таких имен не дают.

 

И есть чрезвычайное имя: третье –

Сколько б вы ни положили труда,

Оно пребывает в таком секрете,

Что кот не откроет его никогда.

 

И, если вы видите, кот поглощен

Раздумьями вроде бы не земными,

Знайте, что он погружен, как в сон,

В мысли про мысли о мыслях про имя,

 

Сказа – несказанное,

Несказанное – анное,

Непроизносимое тайное Имя»[2].

Кадр из телевизионной постановки мюзикла "Кошки" (1998)

Кадр из телевизионной постановки мюзикла “Кошки” (1998)

Далее сюжет открывается кошачьим праздником, балом джеллейных кошек из «племени избранных», где кошки ожидают своего вожака-кота по прозвищу Старик Дьютерономи. Он собирается избрать единственную кошку, которой суждено в эту ночь отправиться в «слой Хевисайда» («вознестись на небеса», по представлениям джеллейных кошек, в кошачий рай), чтобы затем, вернувшись на землю, она возродилась в новой жизни. Между тем главный король преступных кошек Макавити срывает праздник, украв Старика Дьютерономи. Однако кошки обращаются к коту-фокуснику Мистофелису, который возвращает им его обратно. Мюзикл кончается выбором избранницы Хевисайда – ею становится Гризабелла[3], бывшая когда-то красавицей, а ныне ставшая нищей и отвергнутая с неприязнью кошками, которые не проявляют к ней никакого сочувствия. Её отправляют в Хевисайд, и после этого Дьютерономи заявляет о нужном и вежливом обращении с кошками и подчеркивает сходство кошачьего и людского общества.

Что же пытались донести до зрителей авторы мюзикла? Ответ на этот вопрос могут дать только имена, вернее их значения. Дьютерономи по-английски означает «Второзаконие» – так называется одна из книг Ветхого Завета Библии.

И в этой книге содержатся несколько строк, которые являются ключом ко всему остальному составляющему мюзикла: «Не давай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего‑либо другого, что возможно отдавать в рост; иноземцу отдавай в рост, чтобы господь бог твой (т.е. дьявол, если по совести смотреть на существо ростовщического паразитизма) благословил тебя во всём, что делается руками твоими на земле, в которую ты идёшь, чтобы владеть ею» (последнее касается не только древности и не только обетованной древним евреям Палестины, поскольку взято не из отчёта о расшифровке единственного свитка, найденного на раскопках, а из современной, массово изданной книги, пропагандируемой всеми Церквями и частью “интеллигенции” в качестве вечной истины, данной якобы Свыше), — Второзаконие, 23:19, 20. «И будешь господствовать над многими народами, а они над тобой господствовать не будут», Второзаконие, 28:12.

В качестве дополнения к этому есть ещё несколько строк из Ветхого Завета Библии: «Тогда сыновья иноземцев будут строить стены твои и цари их будут служить тебе; ибо во гневе моём я поражал тебя, но в благоволении моём буду милостив к тебе. И будут отверзты врата твои, не будут затворяться ни днём, ни ночью, чтобы было приносимо к тебе достояние народов и приводимы были цари их. Ибо народы и царства, которые не захотят служить тебе, погибнут, и такие народы совершенно истребятся», Исаия, 60:10 — 12.

Несмотря на мерзость этой ветхозаветной доктрины, иерархии всех якобы Христианских Церквей, включая и иерархию Русского Православия, настаивают на её священности, а канон Нового Завета, прошедший цензуру и редактирование еще до Никейского собора (325 г. н.э.), провозглашает её от имени Христа, безо всяких к тому оснований, до скончания веков в качестве благого Божьего Промысла: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков. Не нарушить пришёл Я, но исполнить. Истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполниться все», — Матфей, 5:17, 18.

Так становится ясно, какие идеи продвигаются в сюжете мюзикла. Это и сословность (корпоративность) толпо-«элитарного» общества (что отражено в рассказах кошек о себе), и откровенный сатанизм, который иллюстрируется вызовом кота-фокусника Мистофелиса (почти что переделанное имя чёрта из поэмы «Фауст» Гёте[4]). И транслируемая в мюзикле отправкой Гризабеллы в «кошачий рай», по существу жертвоприношением, идея жертвоприношения на основе лжи, что справедливое Царство Небесное никогда не воплотится в жизнь, – идея, которой прикрывают фактический беспредел и безнравственный произвол в толпо-«элитарном» обществе, когда отдают в жертву угнетаемые и отвергнутые слои населения[5]. Не удивительно, что выводится отрицательным персонажем бунтующий против такого порядка кот Макавити, чьё имя переводится с латинского как “macabre vitae” – «ужасная жизнь». И само общество кошек – это прямая отсылка к Древнему Египту, истоку распространения библейства, где были культ почитания кошек и вдобавок закрепление нечеловечных строев психики в обществе при помощи идолопоклонства.

Кадр из телевизионной постановки мюзикла "Кошки" (1998)

Кадр из телевизионной постановки мюзикла “Кошки” (1998)

Стоит ли удивляться, что премьера мюзикла состоялась 11 мая 1981 года:

«Высшее жречество древнего Египта стояло особняком и сочетало в организации своей деятельности оба принципа: нечета и чёта. Во времена, предшествующие исходу евреев из Египта, оно состояло из десятки высших посвящённых Севера и десятки высших посвященных Юга, а каждая из десяток возглавлялась одиннадцатым жрецом, её первоиерархом и руководителем.

То есть, каждый из руководителей десяток в случае голосований в ней по своему разумению, будучи наивысшим из посвящённых (т.е. наиболее знающим в составе одиннадцати), поддерживал одно из двух мнений, между которыми могли поровну разделиться ему подчиненные жрецы десятки, знающие меньше, чем он, по условиям построения иерархии. Это обеспечивало неизбежное принятие определённого решения по каждому из вопросов каждой из команд в целом, хоть на Севере, хоть на Юге, вне зависимости от того, как разделилась во мнениях десятка, подчинённая своему первоиерарху.

Но если обе команды (Севера и Юга) работали вместе, то ситуация голосований, в которой мнения разделялись (11 «за», 11 «против»), не только не была однозначно исключена, но была статистически запрограммирована самими принципами построения системы, поскольку высшие посвящённые первоиерархи, руководившие каждой из десяток, были равноправны, а их мнения были равно авторитетны для всех прочих.

Если голоса даже не обеих команд в целом, а только их первоиерархов разделялись поровну между двумя взаимно исключающими друг друга мнениями в отношении одного и того же вопроса, то равноправие руководителей команд ставило их в положение, в котором они обязаны были вдвоем прийти к общему для них единому мнению» (Прогнозно-аналитический центр Академии Управления “Сравнительное богословие” (книга 2, часть III)).

Сравнивая общество кошек и людей, в целом мюзикл создаёт заблуждение относительно Библии, представляя её в исключительно положительных тонах. Неудивительно, что его постановки прошли во многих странах мира (например, в США, в Венгрии, в Японии), ведь этот мюзикл – не просто произведение искусства, а проплаченный «мировой закулисой» сценарий (причем далеко не единственный), который закончится плачевно для его участников по всем канонам библейской сценаристики. Лишний раз об этом свидетельствует то, что этот мюзикл «реанимировали» в 2019 году в виде полнометражного фильма, добавив туда к вышеобозначенному ещё и того, чего кураторы негативного сценария хотят сделать целиком с миром, причём его собираются пустить в Россию в кинопрокат 2 января будущего года:

«Тенденция на деградацию общества набирает новые обороты:

– Программирование зрителей, что люди подобны животным, живущим по инстинктам, чтобы они уподоблялись им и считали это нормой;

– Нашли, как продвинуть эротику для детей, используя очень откровенные “обнажённые” костюмы, а ведь на фильм поведут детей;

– Попытка сыграть на сексуальных отклонениях. Для детей уже создан отдельный аниме-жанр «фурри», наполненный всевозможными извращениями;

– Подобное кино позволяет более приемлемо относиться в дальнейшем и к реальным извращенцам, передвигая «окно Овертона»;

– Мюзикл сам по себе призван завораживать зрителя музыкой и танцами, незаметно продвигая в сознание необходимые установки;

– Всё это под видом современного искусства»[6].

То, что этот мюзикл хотят прокатить в России снова в виде извращенного полнометражного фильма, свидетельствует, что пока не обретен ещё культурный суверенитет России вследствие монополии библейского Запада на тиражирование своей культуры в СМИ. Но попытки нынешней либеральной «интеллигенции» и кинопрокатчиков, кругов правящих интеллектуалов, убедить население России капитулировать перед этим оружием пока не достигла определенного успеха, даже больше: потерпела фиаско[7]. И сами подобные интеллектуалы теряют свой авторитет в результате непонимания дискредитирующих последствий своих действий[8].

Поэтому дальнейшее будущее будет за теми, кто займется «очисткой ноосферы от лжи, садизма, маниакально-злобных идей»[9] и воспрепятствует их продвижению и проведению в жизнь.

Кто владеет мечтами (об анимационном фильме Марка Диндала «Коты не танцуют»)

«– Иосиф Сталин, – говорит историк кино Жу Йинг, – однажды сказал, что

если бы я мог контролировать американский кинематограф, то уже больше ничего бы

не потребовалось, чтобы весь мир устремился к коммунизму». Кино стало полем боя

для конкурирующих культурных, политических, а также экономических ценностей».

Из новостного сюжета телеканала «Euronews»[10].

Мюзикл «Кошки», созданный по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом», старательно был сделан в рамках библейской культуры, дабы возвысить её образ в последующие годы. Однако в США 26 марта 1997 года выходит в прокат анимационная кинолента и тоже мюзикл «Коты не танцуют», действие которого происходит в мире людей и антропоморфных животных с противоположным «Кошкам» замыслом. Что же скрывается за образами, а тем более за музыкой и танцами?

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Главный герой, антропоморфный кот, талантливый певец и танцор, отправившийся из родной деревушки Кокомо, штат Индиана, в Голливуд, не случайно носит имя «Дэнни». Это англоязычная транскрипция имени «Даниил»[11], что переводится как «судья мой – Бог». Имеющий за плечами мечту о реализации своих талантов и оказавшийся на вторых ролях, он не мирится[12] с предложенными для животных условиями жизни от ведущей голливудской киноактрисы Дарлы Димпл и старается не только продвинуть[13] свой талант, но и помочь остальным таким же, как и он, антропоморфным животным в выходе из перманентного повисания в неизвестности. В этом ему помогают музыканты слон Вулли и пингвиненок Падж.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Им препятствует Дарла Димпл — голливудская кинозвезда и актриса, позиционирующая себя как «ангелочек», «любительница других детей и животных», а на деле – жестокая, бездушная и без предела «я»-центричная особа[14] с разрушительным замахом на окружающих. Это символ библейства, чья власть обосновалась в реальном Голливуде – ведь, как ни странно, фильм, в котором она играет главную роль и где пытается занять центральное место среди всех актеров, называется «Маленький ангел ковчега», а как явствуют мифы и легенды, возведению ковчега сопутствовало наводнение, уничтожившее предшествующую неправедно жившую цивилизацию, которой глобальное библейское знахарство владело. И хотя она не является главой киностудии, но всё внимание благодаря её власти сфокусировано на ней[15], и она заправляет магией кино Голливуда. А власть феминизма и матриархата обозначается, как ни странно, в пределах Библии[16].

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Прикрывшись библейским мифом о Ноевом ковчеге, в экранизации которого у Димпл нет места человечеству и человеческому, как это проистекает из её песни, глобальное знахарство не выносит смельчаков, посягнувших на его монополию управления обществом, о чем свидетельствует истерика Дарлы в ответ на ненавязчивое звонкое пение Дэнни в момент съемок её фильма. Все её проблемы силовыми и прочими методами решает даже не она сама и не глава киностудии, а её слуга Макс, выглядящий как подобие зомби – на первый взгляд, воплощение жандарма мировой политики – США, а с другой стороны, – стоящих за западным миром различных кланов финансистов.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

И ничего хорошего Дарла не сулит ни Голливуду, ни окружающим – уж очень дорого эта яма обходится окружающему миру (именно так и переводится дословно её имя).

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Естественно, что, когда Дэнни узнаёт о том, что другие животные тоже, как и он, прибыли в Голливуд с великими мечтами стать «кинозвёздами», но так получалось, что всем им, в конце концов, приходилось в лучшем случае играть роли второстепенные, он экспромтом исполняет для них прямо на улице танец, напоминая им о том, ради чего они все прибыли в Голливуд.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Он не оставляет без внимания и молодую, эксцентричную секретаршу из агентства по найму актёров-животных, кошку Сойер, в которую тут же влюбляется. И потому ему приходит мысль о том, как показать руководству студии, что животные тоже чего-то да сто́ят.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Дарла Димпл идёт на хитрость. Она приглашает кота к себе в особняк и предлагает позвонить директору студии Л. Би Маммонту и привлечь его внимание к животным-актёрам, которые, дескать, должны показать ему, на что они, животные, способны. Наивный Дэнни с радостью принимает предложение. Но Дарла с Максом устраивают так, что во время выступления животных происходит полный погром с наводнением на студии, что лишний раз демонстрирует заезженный у глобального знахарства сценарный «синдром Атлантиды»[17]. Она, конечно, вне подозрений, а директор в ярости прогоняет всех животных с глаз долой.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Бедный кот Дэнни так сильно расстроен, что решает махнуть на всё лапой и вернуться обратно в Кокомо. Во время отъезда ему приходится выслушивать ворчание и недовольство водителя автобуса недавними событиями на киностудии подобно тому, как Даниле Багрову приходится слушать от водителей такси негативные реплики вроде «были вроде люди как люди, и вдруг на тебе» в фильме «Брат-2», где вторая половина действа развернется в Америке. Но, видя унылые толпы животных на улице, кот приходит в себя[18] и решает вместе с пингвинёнком Паджем сделать настоящее, собственное зрелище.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Дэнни тайно проникает на студию и приглашает всех животных на премьеру фильма с участием Дарлы Димпл. Но и там их встречает слуга Дарлы Макс.

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

После ряда хитрых технических уловок друзьям всё же удаётся удалить Макса со своего пути, отправив его восвояси на надувном воздушном подобии всё той же Димпл (причем полёт через океан над Парижем и над Европой, бросая США и весь мир – единственное, на что могут рассчитывать сторонники «либерального жандарма» и кланы финансистов в случае ликвидации мировоззреческой платформы их кураторов). После этого Дэнни появляется перед зрителями и торжественно во всеуслышание заявляет, что сейчас перед ними будут выступать животные-актёры и что, дескать, это удовольствие для всех устроила «любительница животных» Дарла Димпл (что действительно верно, ведь удовольствие самолюбия очень дорого и больно обходится окружающим).

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

Естественно, что ей волей-неволей пришлось сделать радостное лицо, словно она и в самом деле устраивала это зрелище. Концерт начинается, а Дарла пытается всячески помешать действию, но у неё ничего не получается. Наоборот, всё вокруг неё взрывается, падает, рушится, придавая концерту животных неповторимость. Дарла прорывается к микрофону и истошно вопит, что эти проклятые животные должны были погибнуть в потопе, сотворенном ей. Слово «потоп» висит в тишине зала…

Так все узнают истинное лицо Дарлы Димпл. Падж незаметно открывает люк в полу, и Дарла стремительно проваливается. Директор и хозяин студии мистер Л. Би Маммонт потрясён и необычностью зрелища, и одновременно тем, что Дарла Димпл оказалась не той, за кого себя выдавала. Директор понимает, что ошибся в том, что не обращал на животных внимания, и извиняется. Он принимает решение задействовать их на первых ролях в фильмах-пародиях[19] на Голливуд. В заключительных кадрах мультфильма показана злобно глядящая на всех Дарла Димпл со шваброй, наклеивавшая плакат с заключительным словом «конец». Но он расклеивается и заворачивает Димпл, падая вниз и бесповоротно ставя точку и конец на дальнейшей возможности библейства возродиться из пепла.

Имеются в анимационном фильме также и второстепенные персонажи: козёл Крэнстон, бегемотиха Тилли, рыба-альбакор Фрэнсис и многие другие антропоморфные животные, символизирующие толпы, которые скептично были настроены к Дэнни, его идеям и не склонны были содействовать ему первоначально. Особенно выделяется из них ходячая рыба-альбакор Фрэнсис с сигаретой в плавнике – пожалуй, яркая демонстрация того, до чего Димпл довела жизнь животных в Голливуде. Характерен и диалог Крэнстона с Фрэнсис как реакция на призыв Дэнни и как характеристика насажденной Димпл безнравственности среди толп:

«– Смотрите, кто пришел. Хорошо бы из него сделать чучело.

– Я знаю одного отличного таксидермиста. Он набил чучело из моего первого мужа».

Впрочем, никто не мешает толпам стать народами, а людям – человеками, избавившись от самоотравления наркоядами, как не помешало антропоморфным животным исправить своё положение, последовав за Дэнни (причем в финале мы видим рыбу без сигареты, а вот людям в Голливуде этот прокол ещё следует исправлять…).

Кадр из анимационного фильма "Коты не танцуют" (1997)

Кадр из анимационного фильма “Коты не танцуют” (1997)

А в целом за песнями и обыгранными над Голливудом шутками мы видим остроумие на навязываемый[20] американский образ жизни, но не на таланты, которые могут изменить мир к лучшему. И всё это к вопросу о том, кто[21] владеет стереотипами лучшей жизни на Западе.

P.S. В 1988 году на киностудии «Союзмультфильм» был снят мультфильм с несколько аналогичным сюжетом, что и «Коты не танцуют» – «Кот, который умел петь». Отличие этого сюжета в том, что главный герой вовсе не хотел быть знаменитым, а хотел привлечь внимание своей подруги, которая оказалась телевизорозависимой. Естественно, что он решил выступить на телевидении, но его туда не пустили, и коту не нашлось иного лучшего способа решения проблемы, как оборвать провода с антеннами и таким образом прервать телевещание. Таким был бы и сюжет рассмотренного нами анимационного фильма, если бы Дэнни и его товарищам помешали выступить и во второй раз…

P.P.S. Пока были сделаны выводы относительно того, кто есть кто во втором смысловом ряде анимационного фильма «Коты не танцуют», итог его сюжета определил и спрогнозировал исход выборов президента США 2016 года, а именно – противостояния вышедших к финалу двух кандидатов в руководители страны – Хиллари Клинтон и Дональда Трампа. Очевидно, что Хиллари Клинтон по своей линии поведения и по жизни оказалась Дарлой Димпл со всеми вытекающими вплоть до того, что даже заказала фейерверк в случае собственной победы заранее[22]. Исполнение песни «Не сдержать нас ничему» («Nothing’s Gonna Stop Us Now»)[23] Дэнни и его друзей под конец проходит на фоне фейерверка вместо взрыва, который попыталась устроить Димпл представлению[24]. На сцене в это время под фейерверк появляется американская статуя Свободы, что указывает на время совершения действа, указуемого в мультфильме – до или после одного из официальных праздников США. Заметим, что на рояле песне подыгрывает слон Вулли из компании Дэнни, а слон является символом республиканской партии США. Следовательно, финальная сцена мультфильма обозначила и то, что отход США от политики мирового диктата начнется после президентских выборов в некий год в канун их официального праздника: как оказалось позднее – после дня благодарения в США (отмечается в четвёртый четверг ноября).

И похоже, что образ Дэнни частично указует на самого Трампа[25] – учитывая то, что Дэнни показан в мультфильме трезвенником (не закурил при приеме в Голливуд на роль второго плана), а сам Трамп предостерегает от одурманивающего образа жизни самих американцев[26]. К тому же известно, что сам миллиардер-республиканец не раз появлялся[27] в кино и телесериалах на вторых эпизодических ролях, как и Дэнни, но практически на протяжении всей своей кинокарьеры, начиная с 1952 года, не считая поддержки кинорежиссеру Леониду Гайдаю в съёмках фильма 1992 года «На Дерибасовской хорошая погода, или на Брайтон-Бич опять идут дожди», что и было указано в его финальных титрах.

Победа Трампа открыла США большое окно возможностей для избавления мира от диктата мирового олигархата[28], но воспользуется ли американское общество и прочий мир этим окном[29], покажут дальнейшие события, ведь и дальнейшая участь Голливуда, принявшего Дэнни и его мечты на ура, остается за кадром в мультфильме (хотя именно при Трампе был дан старт дедолларизации[30] ряда стран мира). Однозначно другое – без собственных усилий и взаимодействия с Россией попытки стран Запада вырваться из ловушки библейства не смогут состояться в жизни, на которую будут указывать два фактора:

«Случай – это, возможно, псевдоним Бога, когда он не хочет подписаться собственным именем» (Теофиль Готье “Крест Берни” (роман в письмах, письмо III “Эдгар Мейлхан принцу де Монбер”))[31].
«Бог не меняет того, <что происходит> с людьми, покуда люди сами не изменят того, что есть в них. А когда Бог пожелает людям зла, то нет возможности отвратить это, нет у них помимо Него заступника!» (Коран, 13:12, в переводе И. Ю. Крачковского).

Ловушка цивилизации (об анимационных фильмах Белы Терновски «Ловушка для кошек» и «Ловушка для кошек 2: Кот сатаны»)

«Теперь, когда мы научились летать по воздуху, как птицы, плавать под водой,

как рыбы, нам не хватает только одного: научиться жить на земле, как люди».

Мартин Лютер Кинг, американский пастор (из

выступления на вручении Нобелевской премии мира 11 декабря 1964 года)

В 2007 году состоялась постановка мюзикла «Кошки» в Венгрии, второй смысловой ряд которого мы разбирали выше. В один год с этой мировой премьерой «Кошек» в той же Венгрии было выпущено продолжение анимационного фильма «Ловушка для кошек[32]» с подзаголовком «Кот сатаны». Однако без пояснений относительно предшествующей ей анимационной ленты с тем же названием, вышедшей в 1986 году, три года спустя после премьеры «Кошек» Уэббера в Венгрии, здесь нельзя обойтись.


Прежде всего, «Ловушка для кошек» снималась в год, когда её авторам, жившим тогда в стране социалистического лагеря, казалось, что страны Запада капитулируют перед блоком соцстран. Неслучайно главными отрицательными героями были выбраны антропоморфные кошки, представленные организованной «элитарной» преступностью, какую выплескивали периодически страны Запада на страны Латинской Америки, Африки и Евразии в течение нескольких столетий своего существования. Крупным их геополитическим столкновением можно считать Вторую мировую войну[33], перед которой капиталистические страны Западной Европы взрастили нацистов в Германии для последующего уничтожения России (тогда ещё СССР). Соответственно противостоящие кошкам мыши – жители развивающихся стран и стран соцлагеря[34], а также народы, против которых «мировая закулиса», пользуясь «элитарными» слоями общества и толпами как своим средством, ведет[35] до сих пор беспощадную войну, цель которой не дать воюющим сторонам состояться человеками в подлинном смысле этого слова, поддерживая огонь войн на всех приоритетах управления.

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек" (1986)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек” (1986)

Интересно отметить, что «Ловушка для кошек» начинается со сцены ограбления мышиного банка котом в танке – создатели анимационного фильма тем самым предуказали на спусковые события развала СССР, путча 1991 года, в результате которого власть будет захвачена некими враждебными для народа силами, но которые в реальности прикроются благонамеренными лозунгами, как танковой броней – либералами во главе с Ельцином на танке[36]. Оканчивается «Ловушка для кошек» тем, что одному из мышиных шпионских агентов, Нику Грабовскому, который взялся за дело только после уговоров главы «Интермыши», мышиного руководства, Боба Полякова[37], удается забрать планы чертежей нового оружия против котов – гигантского робота в форме собаки, заглатывающего кошек и делающего их подчиненными и зомбированными, и совершить тем самым возмездие. Казалось бы, можно ставить на этом точку.

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек" (1986)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек” (1986)

Однако в анимационной ленте фигурировала сцена, не вошедшая[38] в советский кинопрокат: дочка секретаря кошачьего синдиката играет с одним из мышат, после чего отец её наказывает, потому что, по предрассудкам кошачьего сообщества, с мышами дружить нельзя. Оно и понятно, почему сцена была удалена: даже частично во времена горбачевской «перестройки» в СССР не желали представлять своего врага как порабощенного предрассудками толпо-«элитарной» культуры, молодые поколения которого можно воспитать в другом, мирном русле. А сама сцена свидетельствует: разделение человечества на толпу и «элиту» и стравливание их в разных плоскостях общественной жизни надуманно – надуманно теми, кто поддерживает культуру толпо-«элитаризма».

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек" (1986)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек” (1986)

Поэтому не удивительно, что от этой сцены протягивается сюжетная нить продолжения «Ловушки для кошек». За двадцать лет, прошедших после выхода «Ловушки», успел распасться СССР, не стало коллективного Варшавского договора, а его страны из Восточной Европы оказались под контролем Евросоюза и тем самым в кошачьих когтях Запада. Мышеловка для них фактически захлопнулась. Не удивляет поэтому, почему продолжение стало ещё острее[39] и откровеннее по смыслу, чем предшествующий фильм. За двадцать лет, прошедших после зомбирования кошек собачьим роботом, общество мышей сильно изменилось. Кошки оказались порабощенными, и их стали контролировать дистанционно при помощи зомбирующего радиосигнала и бантов-антенн, заставляя выполнять ручную работу и наказывая за провинности ударами электротока.

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Преступность исчезла вместе с их дееспособностью, но стала работой крысиных гангстеров, чтобы полицию не распустили, а полицейские не остались без работы, и они становятся заложниками воровского положения, т.е. крадут, пишут отчетность полицейским, что украли, а полиция возвращает всё украденное (положение, сходное с распространением монопольной преступности среди цыган). Мыши построили[40] свою столицу с современными небоскребами – Цин Сити (Cin City)[41], которая является отсылкой к современной мощи Китая с его правящей коммунистической партией. А главой мышиного правительства, «Интермыши», становится Эдлингтон, его бывший сотрудник из руководящего состава, вместо Боба Полякова, отправленного на пенсию. Именно он, как ни странно, сам признается, что доработал систему контроля за кошками посредством антенных бантов. Всё это свидетельствует о том, что глобализация мышей осуществлялась[42] по «кошачьим» хищническим лекалам[43].

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Сам флаг армии мышей и их знамена – смесь китайской военной символики и американского флага. Таким образом, глобализация и мыши победили, но они нарвались на том, против чего боролись, как видно на древнеегипетской карикатуре ниже, мотив которой рисовался на папирусах в разных вариациях (воистину «новое – хорошо забытое старое»)[44].

Древнеегипетская карикатура из Британского музея

Древнеегипетская карикатура из Британского музея

Осознает это и сам агент-шпион Грабовский, который спас мышей при помощи пса-машины, но о котором почти не вспоминают в новом мире после его отхода от дел. Он стал владельцем шпинатной фабрики под своей торговой маркой[45], но чувствуется, что ему от этого не легче, и что миропорядок, который установился после выполнения его миссии, чужд ему самому. Иными словами, совесть начала до него стучаться.

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Тем временем в неисследованных уголках Пафрики (аналог африканского континента) мышь-журналист Генри Мортон Стэнли, путешествующий в поисках сэра Ливингстона, попадает в плен к диким кошкам, которые не подвергались воздействию робота Кошколова из-за своей географической изолированности. Его спасает шпионка, дочь самого Грабовского под видом барсука, а племя диких кошек, узнав о настоящем положении дел от плененного Стэнли, взывает через книгу кошачьего шамана Миоки к коту преисподней Молоху[46], заместителю кошачьего дьявола Котофера, чтобы освободить кошек из радиогипноза, что им и удается сделать. Неудивительно, что именно Африка, а не Южная Америка, фигурирует в качестве прибежища племен диких котов: это указка на одну из стран континента, исток рабовладельческой глобализации, – Древний Египет, где был культ почитания кошек, страну-наследницу оккультной мощи Атлантиды[47], где также осуществлялось деление на расу господ и расу рабов, как в чисто «мышином» и чисто «кошачьем» вариантах глобализации[48].

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Не удивляет и демонизм символики «всевидящего ока» как у вождя племени диких кошек, так и у самого Молоха, пускай и позаимствованной от главного отрицательного персонажа[49] сказочного романа Д.Р.Р. Толкиена «Властелин колец». А в рядах кошек сражается почти интернациональная[50] разношерстная команда.

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Естественно, что никто, кроме Грабовского[51], не может исправить сложившуюся ситуацию вокруг разразившейся новой войны между кошками и мышами. Тот, понимая ошибку своей когда-то проведенной операции, действует и пытается отремонтировать Кошколова, но безуспешно. Лишь подсказка Стенли о потере[52] стоимости денег помогает ему это сделать, заведя Кошколова двумя монетками, а не одной. Призыв Молоха кошками хоть и освобождает их, но их предводителям становится не сладко: ведь кресло главаря кошек занимается самим демоном, а их он выставляет в качестве своей прислуги и требует жертв. Потому им это не нравится, из-за чего они предают Молоха при первой возможности: смена антенных бантов на ярмо самого ада равнозначно менять шило на мыло (что развенчивает правдоподобие мюзикла Уэббера о кошках).

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Кошколов и Молох сталкиваются между собой подобно тому, как столкнулись между собой танкист Найденов и оккультный нацистский танк в фильме Карена Шахназарова «Белый тигр»[53], и битва оккультизма с техникой[54] завершается победой последней игрой в покер[55]. Побеждённый Молох со словами, что дома его не простят, если он вернётся без сувениров, прихватил с собой в преисподнюю вождя и шамана пафриканских кошек, инициаторов его призыва. Надежды на возвращение кошек в прежние времена «исключительной» глобализации становятся призрачными, и поэтому Грабовский в качестве мирового арбитра предлагает всем сторонам подписать мирный договор меж двумя видами на последующие 99 лет, на что те соглашаются.

Кадр из анимационного фильма "Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны" (2007)

Кадр из анимационного фильма “Ловушка для кошек 2: Кот Сатаны” (2007)

Отданные на мирный договор сто лет – последний шанс для кошек и мышей на то, чтобы выйти из матрицы цивилизационного кризиса и мировых конфликтов, как и для нас 21 век является последним шансом выйти из этого же тупика. Поэтому все идеи тотальной слежки и порабощения утопичны и в нашем мире, как свидетельствует развитие сюжета «Ловушек для кошек» в двух частях. Всё кончается, как ни странно, почти по-советски, и не могло кончиться по-иному — иносказательно этими двумя анимационными фильмами доносится переформулированный призыв известного мультипликационного персонажа: «Давайте жить… по-человечески!».

23.01.2016 – 20.10.2019

[1] Соавтор либретто и композитор, известный по другим мюзиклам: «Иисус Христос – суперзвезда», «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов» и «Призрак оперы».

[2] Т.С. Элиот «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом» – «Знанье кошачьих имен», перевод Андрея Сергеева. Иными словами, информация, заложенная в одном слове, может пребывать в скрытом и нерасшифрованном виде, и без раскрытия его смысла оно недоступно для понимания толпе.

[3] «При создании мюзикла были использованы фрагменты стихотворений, которые не вошли в окончательный текст «Науки о кошках» из-за их грустного содержания и которые вдова поэта, Валери Элиот, передала создателям мюзикла. Среди них был отрывок о посмертной судьбе кошек и о старой кошке по имени Гризабелла, которая в мюзикле исполняет песню «Память»» («Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом» (https://web.archive.org/web/20170425120037/https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B0_%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%85,_%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BC_%D0%9E%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%BC)).

[4] «Мистер Мистофелис» (https://web.archive.org/web/20190729002847/https://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Mistoffelees).

[5] Что противоположно тому, чему на самом деле учил Иисус Христос: «Закон и пророки (во времена Христа «Закон и пророки» – это то, что ныне называется «Ветхий Завет») до Иоанна <Крестителя>; с сего времени Царствие Божие благовествуется и всякий усилием входит в него» (Лука, 16:16), «Ищите прежде Царствия Божия и Правды Его, и это всё (по контексту благоденствие земное для всех людей) приложится вам» (Матфей, 6:33).

[6] Отзыв краснодарского отделения общественного движения «Научи хорошему»: https://vk.com/whatisgood2?w=wall-82197743_1051899

[7] В отношении обывателей Запада переэкранизация «Кошек» 2019 года также потерпела определенное фиаско, поскольку их коллективное бессознательное не приняло навязываемый сценарий, в котором в жертву определенно хотят принести самих кинозрителей (см. статью Козьмы Лоханкина «Нелепый трейлер мюзикла “Кошки” вызвал волну насмешек в Сети» (https://rg.ru/2019/07/19/nelepyj-trejler-miuzikla-koshki-vyzval-volnu-nasmeshek-v-seti.html)). Таким образом, нынешняя деградация исполнения мюзикла о кошках Дьютерономи свидетельствует о том, что неизменное падение качества управления у кураторов библейства становится всё более и более очевидным в мире с течением нынешнего времени даже при задействовании огромного количества ресурсов.

[8] Причем одни вследствие безделья или отсутствия желания просвещать молодое поколение настоящими произведениями культуры пиарят себя за счёт антинародных акций и информационных атак на Россию (как, например, отдельные представители вроде Константина Райкина (см. репортаж РИА «Катюша» «Природа отдыхает на детях: Константин Райкин призвал бороться с народом» (http://katyusha.org/view?id=2598)) или целое сборище (см. репортаж «Кто из деятелей культуры подписал открытое письмо в поддержку «#^%& бунта»» (https://online812.ru/2012/06/27/002/)), другие же снимают киноремейки старых советских фильмов (как например, это сделал Тимур Бекмамбетов с советским фильмом «Джентльмены удачи»), почти адаптированные под американскую культуру, что смотрится со стороны неорганично и химерично, поскольку совместить нынешние условия либерал-капитализма и сюжеты кинематографа СССР – дело недействительное, а за этим скрывается попытка примирить непокорное население с существующей идеологией. А третьи пытаются «слить» СССР периода Сталина как злонамеренный, по мнению либералов, проект государства и дискредитировать историю России вообще (фильмы Павла Лунгина «Остров», «Царь», «Братство», фильм в двух частях Н.С. Михалкова «Утомленные солнцем – 2» и т.д.).

[9] И.А. Ефремов «Час Быка».

[10] «Китайская магия кассовых сборов все больше привлекает Голливуд» (https://ru.euronews.com/2015/06/18/china-goes-to-hollywood).

[11] Примечательно, что в год выпуска анимационного фильма был сделан фильм «Брат» режиссера Алексея Балабанова в России, где главному герою, Даниле Багрову, волей обстоятельств оказавшемуся в большом городе, приходится столкнуться с преступностью 1990-х годов после гражданской войны в Чечне. Но сообразно логике времени и обстоятельств ему не удается что-либо изменить в окружающих, окончательно упавших духом, и приходится перебираться в Москву.

[12] Также заметим, что, несмотря на навязанную главой агентства по найму животных сигару, он её не закуривает, что свидетельствует о его игнорировании наркоядов и о нормальном состоянии его психики.

[13] Этим «Коты не танцуют» напоминает джаз-комедию 1930-х годов «Весёлые ребята», один из замечательных фильмов сталинской эпохи. В 1999 году в США привезли более 30-ти фильмов советских времён. Фильмы показывали во многих штатах, и журналисты в один голос заявляли: «Это какая-то другая цивилизация». Видимо, это и есть одна из причин, почему главный герой и его товарищи – антропоморфные животные в глазах авторов сценария.

[14] Образ Дарлы ещё и намек на то, что «все мы люди, но далеко не все человеки». Мы не ошибемся, если добавим, что «звезда» Дарла Димпл в Голливуде – всё равно что аналог Аллы Пугачевой из постсталинской и постсоветской России (см. статью Александра Халдея «Алла Пугачёва как символ вырождения империи» (https://whatisgood.ru/raznoe/music/alla-pugachyova-kak-simvol-vyirozhdeniya-imperii/)).

[15] См. также лекцию Армана Бошяна “Древний Голливуд” (https://www.youtube.com/watch?v=R-gWDXuz5dU).

[16] Власть скрытого матриархата при видимости патриархата наглядно показывается в 27-й главе ветхозаветной библейской книги Бытия, где вследствие обмана Ревекки, жены Исаака, её младший сын Иаков получает благословение на первородство вместо старшего брата Исава. «Когда Исаак состарился и ослеп, он в предчувствии смерти послал Исава на охоту, чтобы из дичи ему сварили любимой еды: он поест и передаст Исаву свою власть вместе с отцовским благословением. Пока Исав охотился, Ревекка организовала свою знаменитую хитрость: по её приказу, Иаков пошёл в стадо, поймал двух лучших козлят, и Ревекка сварила их. Прежде чем идти с этой едой к отцу, Иаков по приказу матери оделся в одежду Исава, а руки и шею его мать обернула шкурами этих козлят. Удивлённый тем, что Исав так скоро вернулся с охоты, старый отец ощупал его и признал: «Голос Иакова, а руки Исава». Иаков назвался Исавом-первенцем, и обманутый слепец поцеловал и благословил его и его будущее потомство. Когда же прибыл Исав, обман разъяснился, но было поздно: благословение первородства было на Иакове. От него пошло иудейской племя, а от Исава — эдомитяне (Эдом, «красный» — это прозвище Исава). Так рассказано в 27-й главе Бытия. В этом предании обращает на себя внимание то, что одной сделки между братьями недостаточно. Исаав за чечевичную похлебку продал младшему брату право первородства, но эта уступка ничего не значила без магического обряда — предсмертного благословения отца. И это благословение получено обманом, в котором главную роль играет Ревекка: мать покровительствует младшему сыну. Связь минората с матриархальным принципом и борьба минората против майората выступают здесь в обнажённо-наглядном виде» (Р. Г. Назиров – «Женоподобие шамана и жреца» (http://nevmenandr.net/nazirov/journal/2014_2_102-118_shaman.pdf)). Отсюда идёт тенденциозное содержание поздней ветхозаветной книги Эсфирь, в которой можно увидеть сочинение в духе 27 главы книги Бытия из того же Ветхого Завета и в историчности которой можно быть уверенным лишь отчасти: там можно усмотреть своеобразное продолжение конфликта потомков Иакова и Исава, иудеев и амаликитян (по Библии, они происходили от Амалека (Амалика), внука обездоленного Исава (Быт. 36:12), и были, таким образом, в родстве с эдомитянами) во главе с Аманом, царедворцем персидского царя Ахашвероша (там он называется Агаги, поскольку он был потомком Агага, царя амаликитян, оставленного в живых еврейским царем Саулом (Шаулем)), где первые уничтожили вторых – и опять благодаря матриархатному сценарию, в котором роль Ревекки досталась её единоплеменнице Эсфирь, второй жене персидского царя, убедившей своего любовника уничтожить противников иудеев в его государстве.

[17] О нём говорят параллели этого элемента сюжета с содержанием картины Леона Бакста «Древний ужас», изображающей цинично улыбающуюся женщину на фоне катастрофы с наводнением (Владимир Девятов –  «Тайный смысл картины “Древний ужас”» (https://www.youtube.com/watch?v=KCiSJTUS3oI)).

[18] И хотя он выступает лишь вместе с теми, кто встретился ему в агентстве по найму, это обстоятельство показывает, что в дальнейшем будущем он не бросит и остальных товарищей по несчастью…

[19] Однако высмеять недостатки прошлого явно недостаточно для самоисправления, поскольку требуется ещё моментальный отказ от мировоззренческих изъянов в обществе для стабильного наилучшего будущего…

[20] Эта проблема была описана и в романе английского писателя-фантаста Терри Пратчетта «Движущиеся картинки» из серии произведений о Плоском Мире, и там же была высказана жесткая позиция к Голливуду: если не откажетесь от заезженных штампов, то лучшее, что может ждать киногрёзы, а не актеров, – пески забвения…

[21] «Коты не танцуют» был создан в момент продажи компании «Turner» компании «Time Warner» в 1997 году, вследствие чего мультфильм был плохо анонсирован и «раскручен». Из-за ряда этих событий «Коты не танцуют» остались практически незамеченными на публике. Таким образом, выручка от первых продаж мультфильма составила $3 566 637, что несопоставимо ниже затраченных 60 миллионов долларов на его производство.

[22] «Клинтон уже празднует победу: заказала фейерверк» (https://www.pravda.ru/news/world/1317187-clinton/).

[23] Текст песни: https://www.stlyrics.com/lyrics/catsdontdance/nothingsgonnastopusnow.htm

[24] Клип песни (с 1:03:55 в м/ф): https://www.youtube.com/watch?v=L1eBuuJqc44

[25] Сходство причем находится и в их внешней рыжеволосости.

[26] «Дональд Трамп об алкоголе, сигаретах и других наркотиках» (http://russia-reborn.ru/news/profile/1617255.html).

[27] Вследствие этого не кажется случайным то, что многие голливудские знаменитости стали участвовать в информационной кампании против Трампа, в том числе и в так называемом «марше женщин» – сторонники Дарлы Димпл сдаваться без боя не пожелали… См. также список киноролей Дональда Трампа: http://kinorole.ru/people/donald-tramp

[28] См. статьи Валентина Катасонова «США готовы покарать Банк России. Это очень хорошая идея» (http://reosh.ru/valentin-katasonov-ssha-gotovy-pokarat-bank-rossii-eto-ochen-xoroshaya-ideya.html) и Михаила Хазина «Как отражаются проблемы между Трампом и банкирами на политике нашего ЦБ» (http://reosh.ru/mixail-xazin-kak-otrazhayutsya-problemy-mezhdu-trampom-i-bankirami-na-politike-nashego-cb.html).

[29] См. статью Информационно-аналитического центра (ИАЦ) «Дональд Трамп — матричный «ельцин» США» (http://inance.ru/2016/11/trump/ и https://cont.ws/@inance/436253).

[30] См. также статью Школы аналитики «Долг американцев миру» (https://web.archive.org/web/20210510091047/https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache%3Ahttps%3A%2F%2Fanalitikishkola.ru%2Fstati%2Famerican-dept%2F).

[31] «Le hasard, c’est peut-être le pseudonyme de Dieu, quand il ne veut pas signer» (https://fr.wikisource.org/wiki/La_Croix_de_Berny/3).

[32]  Причем в самой Венгрии поставили мюзикл по первому мультфильму, не скрывая, что это ответ на мюзикл «Кошки», что выражается даже на его обложке премьеры среди анонсов (https://www.facebook.com/macskafogomusical/ и http://musicalinfo.hu/macskafogo-musical-syma-csarnok-jegy-3663).

[33] Весьма примечателен факт упоминания Микки Мауса в начальных титрах первой «Ловушки». Как известно, Венгрия, во главе которой стоял соратник Гитлера и фактически русофоб Миклош Хорти (в частности, известно его высказывание: «Наиболее реальную опасность, безусловно, представляет русская экспансия, будь то царско-православная или сталинско-коммунистическая» («Миклош Хорти» (https://web.archive.org/web/20190509181006/https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B8,_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D1%88))), участвовала во Второй мировой войне на стороне нацистской Германии, но после успехов советской армии в 1944 году и после Карпатско-Ужгородской операции, в которой венгерские войска понесли значительные потери, вслед за Финляндией и Румынией, Хорти попытался начать переговоры с СССР о перемирии и выходе из войны. Однако руководство нацистской Германии узнало об этих планах, и вскоре немецкий диверсант Отто Скорцени провел успешную спецоперацию по поимке младшего сына венгерского диктатора Миклоша с целью шантажа его отца и недопущения выхода Венгрии из войны. В результате правительство Хорти было смещено, на место Хорти был поставлен Ференц Салаши, лидер нацистской прогерманской партии «Скрещённые стрелы» (символика которой, в частности, имелась в экранизации романа братьев Стругацких Фёдора Бондарчука «Обитаемый остров» как знак военных сил «страны отцов», чьё содержание, как и в оригинале, полно аллюзий вокруг упомянутых событий в Венгрии и Германии времен Второй мировой войны, да и не только). Данная операция получила название «Микки-Маус» (См. книгу-исследование А. В. Васильченко «100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?» (глава 3 «Операция «Фаустпатрон» и свержение Хорти») (https://history.wikireading.ru/66984)).

[34] Вряд ли случайно, что война и конфликт антропоморфных кошек и мышей на планете Икс сродни положению дел на планете Плюк с делением её населения на чатлан и пацаков в фильме Георгия Данелия «Кин-Дза-Дза!», выпущенном в один год с первым фильмом «Ловушек». Так же, как и к «Ловушке», самим режиссером было выпущено анимационное продолжение фильма – «Ку! Кин-Дза-Дза» (см. наш обзор на него «Переключение с мрачного будущего» (https://kob-alt.ru/pereklyuchenie-s-mrachnogo-budushhego/)). Также имеются параллели «Ловушек для кошек» с научно-фантастическим романом и антиутопией китайского писателя Лао Шэ «Записки о кошачьем городе», в котором землянин-путешественник попадает на Марс в плен к цивилизации людей-кошек, на его глазах прекращающей своё существование (в отличие от выглядящих аналогично жителей планеты Пандора фильма Джеймса Кэмерона «Аватар»): http://lib.ru/INPROZ/SHE/cat_town.txt

[35] Вот почему при прокате в англоязычных странах «Ловушка для кошек» была переименована в «Cat City» (дословно: «Город кошек» – довольно ярко выраженная симпатия к «элитам» Запада), а вместе с тем переименованы большинство персонажей мультфильма с заменой песен, дабы избежать ассоциаций изначального замысла анимационного фильма.

[36] Не случайно поддерживающая либералов, начиная с этих событий, радиостанция «Эхо Москвы» рекламировала себя потом некоторое время на ТВ в середине 2000-х годов короткой видеозаставкой с танкистом и его орудием.

[37] Примечателен факт, что облик Полякова был срисован с облика известного физика и ученого 20 века Альберта Эйнштейна, среди изречений у которого есть и такое: «Даже хотя сферы религии и науки сами по себе ясно разграничены, между ними существует сильная взаимосвязь и взаимозависимость. Хотя религия может служить тем, что определяет цели, она тем не менее научилась у науки, в широком смысле, какие средства приведут к достижению целей, которые она наметила. Но наука может быть создана только теми, кто насквозь пропитан стремлением к истине и пониманию. Но источник этого чувства берёт начало из области религии. Оттуда же — вера в возможность того, что правила этого мира рациональны, то есть постижимы для разума. Я не могу представить настоящего учёного без крепкой веры в это. Образно ситуацию можно описать так: наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа» («Наука, философия и религия»). Возможно, что этот факт также в числе прочих сопутствующих факторов привёл создателей «Ловушки для кошек» к мысли о создании его продолжения.

[38] Также из анимационного фильма цензорами перестроечного СССР были убраны и другие некоторые сцены, в одной из которых упоминались так называемые «продажные мыши», через которых предполагалось кошками реализовать план уничтожения мышей посредством динамитных таблеток. Соотнося со сценой кота в танке, можно точно предположить, что планы путча строились ещё за пять лет до его совершения «продажными мышами» – таким образом цензоры перестроечного СССР весьма постарались для партийной мафии во главе с Горбачевым, иначе бы через массовый прокат полной версии «Ловушек для кошек» в коллективное бессознательное сформировался общий ответный удар, нежелательный для организаторов развала СССР.

[39] Наиболее подходящее для этой характеристики определение писателя-остроумца М.Е. Салтыкова-Щедрина: «Для детей изрядного возраста».

[40] Характерная деталь: прибор, контролирующий кошек, воспроизводит мелодию припева песни «Девушка с жемчужными волосами» венгерской рок-группы «Omega», популярной в странах социалистического лагеря вне СССР.

[41] «Cin» по-венгерски означает «пи», звукоподражание голосу мыши. Мышиная служба новостей также называется «CiNN».

[42] Об этом свидетельствуют слова самого Полякова, намекая на отсутствие у его преемника осмысления происходящего: «Эдлингтон? Он тупица. Он милый мальчик, и его ум остер, как гвоздь. Но он всё равно глуп».

[43] Учитывая, что время действия первой «Ловушки» указывается как «конец первого столетия после Микки-Мауса», а генерал из последующей «Ловушки» в речи говорит о «двух тысячах и восьми годах», в течении которых кошачий род презренно относился к мышам (если это не холостая его словесная бравада), то напрашивается вопрос: какова роль вышеупомянутого персонажа в событиях, предшествовавших сюжету «Ловушек»? Принимая во внимание негативную роль киностудии «Дисней» как продвигателя деградационных целей «мировой закулисы» в большинстве случаев, можно предположить, что сей персонаж успел заслаться на чужую планету, внедрить некоторые инструменты управления от библейства (как, например, заклинание призыва Молоха) мышам и кошкам (иначе вышеупомянутых характерных деталей глобализации после создания Кошколова не было бы) и разжечь новые конфликты там с далеко идущими последствиями (см. обзоры медиапроекта «Научи Хорошему» на значительную часть диснеевской мультипликации последних десятилетий двадцатого века и текущей современности (http://whatisgood.ru/tag/disnej/)). Но в прологе второй «Ловушки» этот персонаж более не упоминается (т.е. датировка от него уже не встречается, несмотря на победу мышей и приход к власти Эдлингтона, слепо понадеявшегося на технократию). Это выражает надежду на то, что далеко не все цели по одурачиванию мышиного сообщества этим диснеевским персонажем были достигнуты, а также то, что он исчез с планеты Х как субъект управления. В этом смысле Грабовский – символ большевизма, который в событиях после призыва Молоха перехватывает управление на себя и заставляет враждующие стороны заключить мир на столетие, гарантом которого стал Кошколов, и прекратить конфликты, что было противоположно целям Микки Мауса. Удивительно, но команда мультипликаторов «Ловушек», вставив упоминание Микки Мауса в движущийся пролог первой «Ловушки», стилизованный под титры киноэпопеи США «Звездные войны», предвидела покупку этой киносаги самим «Диснеем» в 2012 году (см. также статью-кинообзор «Звёздные войны (1977-2015, США) и концепция Силы» (http://mediamera.ru/post/24541)).

[44] Гарри Вильсон – «История мыши» (http://www.ancientegyptmagazine.co.uk/permesut44.htm) и «Юмор в Древнем Египте» (https://agritura.livejournal.com/198424.html).

[45] Образованная стрелка в первой букве его фамилии как бы напоминает нам о глобализации (о масонстве речь здесь не идет, так как его атрибутики, относящейся к мышам, в «Ловушках» нет, хотя буква G используется в его символике). Есть только частичная параллель с Че Геварой, философом, публицистом и военным Латинской Америки (Грабовский ≈ Гевара), который, по словам его последователя, французского философа Режи Дебре, «был убит два раза: сначала — автоматной очередью сержанта Терана, потом — миллионами своих портретов» (см. статью Информационно-аналитического центра (ИАЦ) «ЖЗЛ: Че Гевара — что мы знаем о нём?» (https://inance.ru/2015/06/che/ и https://cont.ws/@inance/93754)).

[46] Теперь мы можем точно сказать, что до создателей «Ловушек для кошек» дошло понимание, чем и кем управлялись и управляются опосредованно «элиты» в мировом историческом процессе. Впрочем, исходя из фактов наличия паразита на кошачьем теле, вызывающим шизофрению (см. репортаж Марии Грибцовой «Кошки управляют людьми, а паразиты управляют всеми» (https://econet.ru/articles/175283-koshki-upravlyayut-lyudmi-a-parazity-upravlyayut-vsemi)), и обожествления кошек в Древнем Египте, можно сделать интересный вывод, какую роль в мировой истории сыграла болезненная одержимость истинных властителей древних египтян…

[47] См. труд ВП СССР «Печальное наследие Атлантиды».

[48] Учитывая путь, проделанный Молохом к мышам из Пафрики, отметим, что создатели мультфильма афишировали планы «мировой закулисы» и их активную фазу атаковать Европу переселенцами из стран Африки и Ближнего Востока, расправившись с сопротивлением местного населения для реализации антикоранической стратегии (см. труд ВП СССР «Долговременная стратегия преодоления коранического ислама заправилами библейского проекта»).

[49] Впрочем, выдается сходство Молоха и с другим представителем нечисти и демонизма – отрицательным героем русских сказок Кощеем Бессмертным.

[50] Самое интересное, что в одном ряду с котом в образе Рэмбо сражается кот в одежде солдата времен Великой Отечественной войны, но без красной звезды, тем самым показывая, что у котов («элит») оказывается в руках власть над историографическими стереотипами. И создатели анимационного фильма не знали, что в этом коте они высмеяли… режиссера Никиту Михалкова, успевшего в 2010 году вывести ВОВ в ложном виде в образе Котова в своих фильмах «Утомленные солнцем-2», выпущенных три года спустя «Кота Сатаны», также, как и в начальной сцене первой части они сумели предуказать на путч 1991 года. Это подтверждает наши выводы об иносказательном характере «Ловушек для кошек».

[51] В одном из эпизодов анимационного фильма мышь-солдат, раненый в бою с котами, перед смертью пишет слово «Грабовский» собственной кровью на земле. Это отсылка к истории, в которой раненый в 1961 году кубинский солдат Эдуардо Гарсия Дельгадо таким же образом перед смертью написал кровью имя Фиделя Кастро, что свидетельствует: Грабовский – ещё и символ социализма, забытого обществом в мире и вспоминаемого только тогда, когда капитализм прижимает его долгами и экономическими угрозами. «В марте 1961 года американское военное судно проникло в бухту Сантьяго и обстреляло нефтеочистительный завод. На рассвете 15 апреля воздушные пираты на американских самолетах В-26 с фальшивыми кубинскими опознавательными знаками подвергли бомбардировке Гавану и ряд других населенных пунктов Кубы. Бандитское нападение пробудило в народе невиданный подъем патриотизма. Смертельно раненный молодой «милисиано» (боец народной милиции. — Ю.Г.) приподнялся из последних сил, обмакнул палец в луже собственной крови на полу разрушенного здания и вывел на дверной доске: «Вива Фидель!»» (Ю.П. Гавриков «Че Гевара. Последний романтик революции») (https://biography.wikireading.ru/44988).

[52] Если анализировать денежное обращение, сопровождающее продуктообмен в обществе, на основе правил Кирхгофа, то для того, чтобы возникла инфляция и последующая потеря стоимости денег, необходимы одно из следующих действий или их некоторое сочетание:

  • осуществлять эмиссию денежной массы более высокими темпами, чем растёт производство в реальном секторе, исчисляемое в неизменных ценах (ценах базового периода);
  • сократить производство ниже уровня прежнего платёжеспособного спроса, что повлечёт за собой больший или меньший избыток денежной массы в обращении и соответственно — рост цен;
  • стимулировать рост цен кредитованием под процент, что также ведёт к спаду производства по мере утраты обществом и предприятиями покупательной способности при ограничении эмиссии под предлогом «борьбы с инфляцией».

[53] См. наш обзор на фильм Карена Шахназарова «Белый тигр» «Командный дух и мистика войны» (https://kob-alt.ru/komandnyiy-duh-i-mistika-voynyi-o-filme-karena-shahnazarova-belyiy-tigr/).

[54] Мощь искусственного интеллекта на основе самообучения нейронной сетью ещё пока не до конца осознана, но некоторые эксперименты уже выдают парадоксальные результаты: например, в поисках лучшего решения по итогам самообучения в нейронной сети на серверной платформе боты одной компьютерной игры-стрелялки «Quake 3», из-за специфики жанра которой психика многих обывателей оказывается испорченной и ведёт к массовым убийствам в действительности, отказались бить друг друга, исходя из логики, что самое лучшее для них решение – это не драться вовсе друг против друга (см. репортажи «Боты Quake 3» (http://ai-news.ru/2016/10/boty_quake_3.html), «Четыре года эволюции ботов в Q3» (https://gamer.livejournal.com/932744.html и https://storia.me/ru/samoobuchayushhiesya-boty-djoug/s)). Также известны эксперименты игры ИИ в покер, закончившиеся его победами (см. статью Максима Агаджанова «Взять и победить: ИИ выиграл покерный турнир у четырех профи» (https://geektimes.ru/post/285374/)). Но следует заметить, что эксперименты в этой области должны согласовываться с этикой и моралью, поскольку неправильно загруженная нейронная сеть может навредить использованию ИИ. Поэтому актуален самый наикратчайший афоризм Козьмы Пруткова: «Бди!».

[55] Эта победа является отсылкой на серию картин американского художника Кассиуса Кулиджа «Собаки, играющие в покер».

Добавить комментарий