Анимационный фильм Георгия Данелия «Ку! Кин-Дза-Дза»: переключение с мрачного будущего

В 2013 году в широкий прокат вышел анимационный фильм Георгия Данелия в соавторстве с режиссером-мультипликатором Татьяной Ильиной «Ку! Кин-Дза-Дза». Его снимали почти восемь лет.

Как и фильм «Кин-Дза-Дза», он был встречен скептически и поверхностно и зрителями, и критиками, начиная от сюжета и кончая формой его воплощения. Была опубликована рецензия «Две “Кин-Дза-Дзы”, или Как все стали уродами» Виктора Мараховского[1], в котором была понята одна из мыслей анимационного фильма, но не затронуто всё остальное.

Для нашего зрителя желательно было бы понять вообще суть этих двух кинематографических вещей, для чего процитируем рецензию на «Кин-Дза-Дзу»:

«Многие восприняли этот фильм просто как глупую выходку хорошего режиссера. Художник самовыразился – и весь сказ. На самом деле «Кин-Дза-Дза» – не отрыжка сытого холуя от искусства. Оригинальность формы, глубина и проницательность, с которой изображен современный уклад жизни, великолепная игра блистательных актеров, – все это ставит эту картину в ряд самых выдающихся произведений мирового кинематографа. Конечно, этот фильм – для умных людей. Но кто сказал, что кино должно быть глупым? В условиях культурного голодания и насаждения дурного вкуса встреча с таким произведением искусства каждый раз – праздник» (Полина Федотова — «Кин-Дза-Дза или Путешествие на планету Земля»)[2].

Подмечая это обстоятельство афоризмом Козьмы Пруткова, что «многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий», следует перейти к истории создания мультфильма – по воспоминаниям его создателей. Сам Георгий Данелия говорил об этом так:

«Я давно хотел сделать мультфильм. Лет десять тому назад ко мне обратились американцы с предложением переснять «Кин-Дза-Дза». Я сначала задумался, может, правда, переснять, а потом отказался. Подумал, как я буду снимать без Леонова и Яковлева? Мне сказали, а вы героев Леонова и Яковлева, то есть Уэфа и Би, сделайте мультипликационными, а всех остальных сыграют актеры. Но тогда я подумал, а как я буду снимать без Любшина? В общем, вот так постепенно мне захотелось сделать анимационное кино»[3].

В западной современной культуре то, что предлагали Данелия американцы, называется в их понятийном кругу ремейком.

«Ремейк (от англ. remake — «переделка») — артистико-дизайнерский и коммерческий термин, означающий выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением или добавлением в них собственных характеристик. Чаще всего употребляется в музыке и на телевидении (как переделка фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец. Может повторять сюжетные ходы оригинала, типы характеров, но при этом изображать их в новых исторических, социально-политических условиях»[4].

Фактически это означает, что фильм должен заездить сюжет другого фильма, повторяя его во всех деталях. Определение ремейка, приведенное выше, лукавит потому, что повторяемый сюжет сам по себе включает условия его совершения. Именно поэтому ремейки советских кинокомедий являются жалким подобием кинематографа и попыткой нажиться на славе ушедших в мир иной режиссеров. Поэтому ремейк следует отличать от переэкранизации некинематографического произведения (литературный источник) и продолжения фильма, которое действительно использует героев предыдущего фильма с добавлением новых персонажей или без них, но с другой сюжетной линией, которая включает свои условия.

Памятуя об этом, нужно признать: «Ку! Кин-Дза-Дза» – самостоятельный анимационный фильм, имеющий одинаковое с «Кин-Дза-Дзой» место действия, но с иным набором персонажей и иными условиями (а в «Кин-Дза-Дзу» вошло довольно немного из того, что было написано в вариантах его сценария). Какими же?

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Прежде всего, это место и время действия – Москва, 21 век. На Плюк попадают другие земляне – родственники по отношению друг к другу, но при этом не находящиеся меж собой в дружественных отношениях.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Первый – Владимир Николаевич Чижов. Всемирно известный виолончелист, «гордость планеты» (как свидетельствует рекламный плакат о его концертах). Как ни странно, но Данелия подчеркнул это, признав, что он музыкант уровня Ростроповича[5]. Типичный представитель творческой «элиты», закрытой от внешнего мира. Но не только от внешнего мира он закрылся: он также и в личных взаимоотношениях одинок – от него ушла жена. Кроме того, не должна удивлять его однофамильность с другим Чижовым, преподавателем музыки, из фильма Юрия Мамина «Окно в Париж», который также стал попаданцем – но в земную «капстрану» (если, конечно, он не его преуспевший брат).

Второй – Толик Царапкин, диджей из провинции и дальний родственник Чижова, сын его двоюродной сестры. Он приезжает к нему, чтобы временно поселиться на время обучения. При этом Чижов принимает его за афериста и пытается от него отвязаться.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

И в этот момент их встречи, когда Чижов вынужден был идти пешком подальше от автопробки домой, появляется как раз тот, из-за кого они попадают на Плюк.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Спрашивает номер Земли в «тентуре» инопланетный странник в белом одеянии и в венке из ромашек. Обратим внимание на эту важную деталь – белое одеяние и венец из ромашек. Эта та самая деталь, ускользнувшая от внимания зрителей и критиков. Потому что в белом одеянии ходили небезызвестные жители планеты Альфа из предшествующего фильма, которые превращали обитателей галактики Кин-Дза-Дза в растения.

Кадр из х/ф "Кин-Дза-Дза" (1986)

Кадр из х/ф “Кин-Дза-Дза” (1986)

То есть странник в анимационном фильме – житель планеты Альфа, попавший по рассеянности с помощью своей машинки перемещения на Землю и которому известно, где находится Плюк. Заметим ещё, что странник с Альфы обращался за помощью, упрашивая окружающих: «Человеки!». И сам он знает насчет того, что представляет собой Плюк, если говорит: “03 нельзя. 03 – это Плюк. Там чатлане”. Что-то похожее можно было услышать и при социализме про капитализм.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Но его машинка перемещает не только в пространстве, но и во времени (в фильме глава планеты Альфа Абрадокс переместил землян в прошлое для их возвращения). По сюжету анимационного фильма с Хануда странник с Альфы возвращает землян обратно через прошлое тоже. Поэтому уместен вопрос: если Чижов и Царапкин переместились на Плюк, то в какой момент времени его существования они оказались?

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Они оказались на Плюке в будущем, вернее в одном из вариантов будущего (и мы поясним, почему так). Два плюканца в сопровождении робота, оказавшегося по иронии этого будущего тезкой властителя Альфы, хотя и носят имена Уэф и Би, но вот они вовсе не герои из предшествующего фильма. Они не помнят ничего о том, чтобы кто-то из чужаков попал к ним (а это видно по их линии поведения по отношению к землянам и по поступкам, характеризующих их плюканскую «снедаемость страстями»). Следовательно, они – тезки Уэфа и Би, встретивших Машкова и Гедевана, оказавшиеся по чистому совпадению чатланином и пацаком соответственно предыдущим событиям.

С самим Плюком произошли существенные изменения: расслоение в обществе увеличилось. Уровень жизни рядовых плюкан остался вроде бы прежним, а окружение бассейна ПЖ стало напоминать эдемский сад.

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Тачаночница, встретившаяся землянам, обмолвилась, что она с мужем прибыла с планеты, где воздух был, но “только не все дышать”, и теперь они благодарят небо, что ПЖ пустил их на Плюк. Так же интересно, что последний выдох ПЖ на своей планете-прародине бабка с дедом именуют без подобострастия просто шариком. Акцент водителей плюканской тачанки подтверждает их инопланетное происхождение. Складывается ощущение, что они состарившиеся гастарбайтеры-беженцы с другой планеты галактики Кин-Дза-Дза.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

К мыслеобщению добавилось речевое многообразие. Кроме тачаночников, ещё и поклонник музыкального таланта Чижова, один из эцилопов, говорит на своём особом языке. И ещё вот какая нелепость – акцент присутствует даже на уровне мысленного общения.

Роль Скрипача досталась представителю старшего поколения, в чём можно усмотреть двоякость: либо это поколение выросшего Гедевана, либо дело в том, что прежде ценились опытные люди, прожившие значительную часть жизни, а теперь в почёте поколение, умеющее приспосабливаться к любым новшествам. Именно старший из землян, наглядевшись на жизнь в новой Кин-Дза-Дзе, начинает вдруг читать “Буревестника” Горького. К чему бы это? Ведь герой на тот момент висел над пропастью высушенной планеты, а не мчался над просторами морей, чтобы таким откровенно революционным текстом доказывать свою храбрость.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

А революционную подоплёку стиха поняли даже на Плюке. Позднее пацак Карусельщик, оценивая факт попадания нового “дяди Вовы” в эцих, скажет о нём: “Будет знать, как планету запугивать”. Даже неграмотный пацак понял, что виолончелист обращал свою речь не к нему лично, а ко всей планете-системе. Впрочем, этот пацак многое понимает и признаёт, что на планете бардак. “Из-за вас весь этот бардак”, – говорит он Чижову.

Казалось бы, зачем человеку, весьма обеспеченному, желать “бури”? Кажется, что это проявление психологии вторых лиц государства, отлучённых властью от кормушки. Последний хороший пример – это Кудрин. Стоит таким типам оказаться не у дел, как тут же начинается критика и несогласие со своим вчерашним руководством. Можно было бы согласиться с такой версией, если бы не КЦ.

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Рядом с толстым бумажником и золотым портсигаром в кармане Чижова лежат прозаические спички. Не крутая зажигалка в форме виолончели и не импортные КЦ в необычной, красивой упаковке – спички лежат в коробке обычного советского ГОСТа. Что это? Советское мышление. Именно люди с таким мышлением не возражают против “бури” ради построения своего общества. Остальные мечтают лишь о мирной перестройке нынешнего режима в демократию с человеческим лицом.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

А вот, казалось бы, казус. Вспомним слова Уэфа о бесполезности оправданий Анатолика перед плюканским эцилопом: “Не напрягайся. Он ничего не слышит. Он – глухой”. В каком смысле? На уши глухой или приём мыслей? Со слухом не ясно (хотя крики Чижова он как-то слышит и останавливает поезд с арестантами), да и не нужен слух в этом мире, а с телепатией у эцилоппа всё как надо, и не раз Толика просят в его присутствии думать о гусе или Лизякиной из 9-го “Б”. Так в чём же дело? Почему в общественном сортире наш ди-джей спрашивает у Абрадокса, умеет ли он “с глухими говорить”? Почему “слышащий” мысли полисмен остаётся для Толяна глухим? Казалось бы, нелепица. Нет, вполне адекватная “лепица”. Надо только обратить внимание, что наш “неслышащий” герой является представителем власти, малочувствительной к окружающему порядку и «глухой» в переносном смысле слова. И тут приходит на помощь пронырливый Абрадокс, умеющий с такой властью договариваться.

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Появились дети, для которых в центре продаются деревянные куклы. При том, что на Плюке ни одного дерева не растет. Остается предположить, что дерево нашлось из других подневольных планет многострадальной Кин-Дза-Дзы.

Но все незначительные изменения на Плюке отходят на второй план перед катастрофической переменой координат самой Кин-Дза-Дзы и самой планеты Плюк. Если в фильме на Плюке жили люди, изуродованные на уровне ценностей, то в мультфильме жители Плюка превратились в нечто условно гуманоидное. Учитывая то обстоятельство, что, по словам Би из предыдущего фильма, «правительство на другой планете живет…», можно предположить, над Плюком были проделаны эксперименты от её иноземного правительства, приведшие к дальнейшему упадку планеты и её жителей во всем (включая и генетические эксперименты).

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Новый Плюк сильно изменился с тёмных тонов в направлении ярких и красочных. Такое впечатление, что жизнь теперь не видится такой постылой, какой могла показаться из середины восьмидесятых годов прошлого века, и к подобному существованию мы уже привыкли: неслучайно обнаруживается торговля зрительными миражами из воспоминаний, которыми раньше внушали почтение перед ПЖ на Плюке в событиях первого фильма о нём. И пластиковая каша не вызывает отвращение у Толика. Мир, из которого прибыли новые земляне, стал терпим к химическим заменителям продуктов.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Планета Хануд успела деградировать до груды астероидов. Она продолжает гибнуть, но дыхательные возможности почему-то растут: содержание кислорода на ней возросло от двух до тридцати процентов от нормы.

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

«Последний выдох» ПЖ сохранил своё культовой значение на Плюке. Если в первой “Кин-Дза-Дзе” пацак Би на реплику Гедевана начинает возражение с типичной для верующих угрозы: “Побойся неба! ПЖ жив, и я – счастлив!“, то в нынешнем мультике произносит аналогичную по смыслу фразу: “Побойся бога!“. Значит, и в далёком будущем продолжится поклонение “богу живому”, и будет всем счастье от его последнего выдоха. И всё же есть отличие: изменился цвет “дирижабля” с оранжевого на белый, а ночью во время подсветки прожекторами он приобретает фиолетовые тона. И ещё – «последний выдох» уже стоит на самом краю полуразрушенной планеты, на самом краю пропасти.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

 В худшем из миров существование уже течёт буквально на краю пропасти (планета полурасколота надвое)[6]. Во всяком случае, одна из транспортных артерий Плюка проходит над самой бездной. Дальше этому миру двигаться некуда.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

В этом варианте будущего галактика Кин-Дза-Дза успела разойтись с планетой Альфа с её звездной системой и от Солнечной системы Земли соответственно, а галактики по космическим законам движутся, так что сами плюканцы за большой промежуток времени успели забыть о планете, где из них делали кактусы, и из Хануда, равно как и из Плюка на Землю невозможно стало попасть[7]. При этом удивительно, что смог дозвониться Толик из «планетария» к своей матери в Нижние Ямки. Очевидно, что времени на Плюке пролетело много, но гораздо быстрее, чем на Земле. Именно в этот момент Чижов узнаёт в матери Толика свою двоюродную сестру, которая до замужества имела другую фамилию – Машкова[8].

Но, пожалуй, главный момент анимационного фильма – это встретившийся Чижову Фитюлька, живой отголосок прошлого. Вначале обратим взор на неприятие классической музыки на Плюке, духовная пища здесь не нужна. Это признаёт и сам Чижов, потому добровольно выбирает роль стула на время концерта у колеса обозрения; понимает, иначе успеха им не видать. На фоне такого безобразия выделяется только эцилопп, но власти иногда тоже не прочь зазнаться своей духовной исключительностью (как раз этим грешил сам Чижов).

Кадр из х/ф "Кин-Дза-Дза" (1986)

Кадр из х/ф “Кин-Дза-Дза” (1986)

Вспомним момент из первой “Кин-Дза-Дзы”, в котором Гедеван удивляется отсутствию ракушек на дне пересохшего моря, а затем посмотрим на тот предмет, который преподнёс виолончелисту его единственный поклонник. Это как раз морская ракушка, наследие давно минувших дней. Само прошлое, когда были “и моря, и реки, и порядочные люди”, положило её к ногам Владимира Чижова в знак признания его таланта. А кто бы ещё мог это сделать? И ещё очень важная мысль: главные роли в мультфильме “сыграли” не Чижов с Толиком и не Би с Уэфом. Главный момент мультфильма – мимолётное явление Фитюльки. Он ключевой герой в этом мире и мультфильме.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Вот каким оказался Плюк в безнадежном варианте будущего, на который попали Чижов и Царапкин. Но странник с Альфы, оказавшийся в ответе за землян, вернул их обратно в прошлое, как и нужно было им, как и поступил бы в этом случае властитель Альфы Абрадокс[9]. Поскольку жители Альфы обладали технологией, связанной с изменением различных вариантов будущего, то будущее, таким образом, стало многовариантным. Пережив такое негативное будущее на Плюке, Чижов вместе с Царапкиным меняют своё отношение друг к другу. Виолончелист дает кров своим двум родственникам.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

Вспомним, что первая “Кин-Дза-Дза” заканчивается чёрным как сажа небом со спиральным узором из звёзд и песней, в которой мы слышим вопрос, что же делать дальше? А теперь сравним это с финалом мультфильма. Ночное небо прекрасно, спору нет, но вопроса – как жить дальше – никто не задаёт. И мы слышим спокойную песенку Фитюльки[10]. Её же перед этим с улыбкой поёт и сам Чижов. Главный вывод всегда делается в конце произведений. Значит, всё в будущем будет спокойно. Главный герой это обещает.

Кадр из х/ф "Кин-Дза-Дза" (1986)

Кадр из х/ф “Кин-Дза-Дза” (1986)

Так, избавившись от собственного эгоизма, Чижов вводит в действие тот вариант будущего, который преобразит Плюк из былого падения. Это значит, что и Уэф, и Би, и Фитюлька, с которым так и не встретился прораб и его друг согласно первоначальному сценарию авторов фильма, не дадут проводить над своей планетой изуверства и, возможно, покончат с чатланской системой угнетения.

Кадр из анимационного фильма "Ку! Кин-Дза-Дза" (2013)

Кадр из анимационного фильма “Ку! Кин-Дза-Дза” (2013)

После внимательного пересмотра мультика найдётся ещё больше различий и новшеств в мироощущении двух, казалось бы, идентичных миров, но и сейчас видно: новая Кин-Дза-Дза – «это уже совсем другая история»[11]. И при этом процесс решения вопроса “с кем вы, мастера культуры” по отношению к творческим личностям будет идти неумолимо быстро…

29.11.2015 – 29.06.2019

[1]  http://www.kultpult.ru/Retro-recenziya-Dve-Kin-Dza-Dzy-ili-Kak-vse-stali-urodami-254

[2] http://contrlist.ucoz.ru/index/kin_dza_dza_ili_puteshestvie_na_planetu_zemlja/0-348 и http://contrlist.ucoz.ru/index/kin_dza_dza_ili_puteshestvie_na_planetu_zemlja_prodolzhenie/0-349

[3] Сайт анимационного фильма: https://web.archive.org/web/20150109071813/http://kukindzadza.com/

[4] «Ремейк» (https://web.archive.org/web/20190825081553/https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BA).

[5] «Абрадокс на связи!» (интервью с Г.Н. Данелия) (http://215vtenture.ru/viewtopic.php?p=7142).

[6] Ровным аналогичным счетом этим закончили бы своё существование лунные коротышки из «Незнайки на Луне» Н.Н. Носова или тормансиане из «Часа Быка» И.А. Ефремова, если бы не своевременная помощь с Земли…

[7] Хануд также означает на армянском языке магазин. Планета, на которой даже воздуха нет, очень сильно ассоциируется с магазинами конца 1980-х годов.

[8] Впрочем, совпадение с фамилией прораба может и не означать родственной связи с ним.

[9] Имя «Абрадокс» переводится как «мнение бога» (греч. «Докса» и арам. «Абра»). Какого именно — Бога, автор фильма предоставил решать зрителям.

[10] Это ещё и песенка из вступительных титров фильма Г.Н. Данелия «Слезы капали», где тролли зеркалом и его осколками пытались изуродовать мир, как был изуродован Плюк. Её присутствие в финале «Ку! Кин-Дза-Дзы» значит то, что планы по различным изуверствам на Плюке будут предупреждены и ликвидированы.

[11] В качестве заключения отметим, что “Кин-Дза-Дза” и “Ку! Кин-Дза-Дза” оказываются развитием идеи, как ни странно, литературного произведения. Это фантастический роман английского писателя Герберта Уэллса “Машина времени”, по которому дала подсказку статья рецензента “Ку! Кин-Дза-Дзы” Виктора Мараховского “Почему умные люди снимают идиотское кино. Ретро-рецензия к 120-летию “Машины времени”” (https://www.nalin.ru/Pochemu-umnye-lyudi-snimayut-idiotskoe-kino-Retro-recenziya-k-120-letiyu-Mashiny-vremeni-5038): “Несколько слов об этом авторе. Герберт Уэллс, во-первых, был настоящим учёным – доктором биологии и ассистентом самого Гексли. Во-вторых, он был не столько даже фантастом, сколько сатириком и социальным мыслителем.

Большая часть его романов суть политические памфлеты. Он издевался в них над расистами вроде Черчилля, викторианцами вроде Голосуорси и даже над самим человеческим родом, который троллил картинами его будущего вырождения. Одно время у него была мысль написать на своём надгробии «Я вас предупреждал, дураки проклятые».

Тем интереснее тот факт, что принесший Уэллсу славу роман ни разу не был по-настоящему экранизирован. И тут есть о чём поговорить.

Роман «Машина времени» – это тоже памфлет. Безымянный Путешественник, ищущий способ двигаться в прошлое и будущее чисто из научной страсти, попадает на 800 тысяч лет вперёд.

Там он видит человечество, разделившееся в ходе социального расслоения на два вида. На поверхности тёплой цветущей Земли тусуются симпатичные элои – выродившаяся низкорослая раса в глубоком дауншифтинге, лишённая любопытства и сострадания, проводящая время в играх и креативном самоукрашении, кушающая саму собой появляющуюся в местах кормёжки еду, носящая саму собой появляющуюся одежду и очень сильно боящаяся ночи и темноты. Элои – потомки высших паразитических классов, окончательно устроившие свою жизнь и живущие за счёт удачных вложений в будущее, сделанных предками.

А под землёй живут несимпатичные морлоки. Это раса тоже выродившаяся и низкорослая, только бледная, боящаяся света, по застарелой привычке обслуживающая машины по изготовлению еды и одежды и снабжающая этим элоев наверху. Нужду в белке морлоки восполняют, поедая элоев. Морлоки – потомки рабочего класса, предков которых окончательно убрали с глаз долой под поверхность планеты вкалывать на производствах, когда наверху провозгласили постиндустриальную эпоху“.

Интересно заметить, что в качестве литературной основы “Кин-Дза-Дзы” Данелия планировал взять роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» и перенести его действие в космос, однако, судя по всему, остановился именно на романе Уэллса. Толпо-“элитарное” расслоение обрело другие названия в виде чатлан и пацаков и было изображено на иной планете, а перемещение к ним оказалось в пространстве, и лишь в “Ку! Кин-Дза-Дзе” стало пространственно-временным. Сетуя на искажение замысла в новой экранизации “Машины времени”, Виктор Мараховский добавляет: “…Кстати, нет никаких сомнений, что этому выродившемуся безмозглому масс-культу однажды будет противопоставлен новый, противостоящий ему осмысленный «андеграундный масс-культ». Возможно, это произойдёт уже довольно скоро – как только развитие тех же визуальных технологий позволит небольшим группам энтузиастов экранизировать того же Уэллса самостоятельно. И по-настоящему».

Впрочем, будут ли настоящая экранизация романа “Машина времени” и развитие визуальных технологий, покажет время, а пока остается добавить к сведениям о связи “Машины времени” Уэллса и “Кин-Дза-Дзы” Данелия перефразированный афоризм: “Воистину новое – это хорошо созревшее старое».

 

Добавить комментарий